Ganadores del certamen para publicación de obras literarias 2011
FALLO DE LA COMISIÓN DE LECTORES PARA NARRATIVA
CERTAMEN PARA PUBLICACIÓN DE OBRAS LITERARIAS
– PRIMERA CONVOCATORIA 2011—
DEL CENTRO NICARAGÜENSE DE ESCRITORES CNE.
Nosotros, María Elsa Vogl, José Adiak Montoya y Anastasio Lovo, escritores nicaragüenses, miembros de la Comisión de Lectores de Narrativa correspondiente a la Convocatoria del CNE del año 2011, habiendo leído, analizado y ponderado la cantidad de 16 obras del género relato (testimonio, leyendas, cuentos, novelas), resolvemos lo siguiente:
1. Recomendar al Centro Nicaragüense de Escritores publicar a través del Fondo Editorial ANE–CNE–Noruega, las siguientes obras literarias:
1.1 La novela “Las trampas de Ismael” presentada con el seudónimo de Alí El Azar, que corresponde al escritor Heberto Incer por la reconstrucción narrativa de un tiempo histórico reciente trágico y épico de la realidad nicaragüense, logrando el retrato de una época convulsa en la que con sencillos y certeros procedimientos narrativos el autor logra entretejer la vida de dos personajes antagónicos y emblemáticos, que se verán enfrentados ante la tragedia humana y social de su país y llamados a diferentes bandos a defender lo que cada uno considera su verdad y su justicia.
1.2 La colección de relatos “Blog to Rosario”, presentada bajo el seudónimo de Loveleaks, y que una vez abierta la plica corresponde al escritor Martín Mulligan Guillén, por la efectividad de su escritura que recupera parte del habla juvenil contemporánea nicaragüense y nos entrega una imagen descarnada, real y vívida de las relaciones afectivas de este grupo humano, en conjunción con textos rebosantes de un amor sublime en la era de la acelerada modernidad.
1.3 La novela “Plagas y anonimatos”, presentada con el seudónimo de J.J. Gorki, y que una vez abierta la plica que corresponde al escritora Fátima Alejandra Villalta Chavarría, por la calidad de su escritura, precisa y transparente, con la que logra entregarnos el relato sobre personajes de una familia en crisis enfrentado a un mundo cruel, doloroso y terrible, una novela que trabaja la claustrofobia de una mujer por la búsqueda de una felicidad siempre negada por el infortunio, la alucinación y la muerte.
1.4 La colección de cuentos “Crónicas de Locuras pasajeras”, presentada bajo el seudónimo de Ramphastos Sulphuratos, y que una vez abierta la plica corresponde al escritor Guillermo Leonel Tiffer, por la fluida entrega de un mundo donde se integran en un tramado intertextual efectivo situaciones, aspectos e íconos de la cultura popular contemporánea.
2. Reconocer y saludar la nutrida concurrencia en esta convocatoria, así como el interés por desarrollar una excelente narrativa nicaragüense por parte de todos(as) los participantes, por lo que instamos a escritores y escritoras nicaragüenses a seguir enviando sus obras a estas convocatorias de nuestro organismo gremial, el Centro Nicaragüense de Escritores CNE.
Dado en la ciudad de Managua a los 16 días del mes de Mayo de 2011.
Firmamos conforme: María Elsa Vogl, José Adiak Montoya y Anastasio Lovo.
_____________________________________________________________
FALLO DE LA COMISIÓN DE LECTORES PARA POESÍA
CERTAMEN PARA PUBLICACIÓN DE OBRAS LITERARIAS
– PRIMERA CONVOCATORIA 2011—
DEL CENTRO NICARAGÜENSE DE ESCRITORES CNE.
Reunidos en el Centro Nicaragüense de Escritores, los suscritos miembros de la Comisión de Lectorado de Poesía, expresan que luego de haber leído con detenimiento los textos que fueron presentados al concurso, acordaron escoger las siguientes obras sin un orden específico:
1. Mordiscos del ángel, presentado bajo el seudónimo de Raymond Chandler, que una vez abierta la plica resultó ganador el poeta Edwin Yllescas.
2. Bitácora de un naufragio, presentada bajo el seudónimo de Tobit el Alejandrino, que una vez abierta la plica resultó ganador el poeta Berman Francisco Bans Arce.
3. Cantares del hombre solo, presentada bajo el seudónimo de Acrata, que una vez abierta la plica resultó ganador el poeta Álvaro Gutiérrez.
Dado en Managua, a los dieciséis días del mes de mayo del 2011.
Firmamos conforme: Alejandra Sequeira, Mario Martz y Juan Carlos Vílchez.

mayo 16, 2011 a las 5:28 PM
Estimados, comprendo que hay que saber perder y respeto a los autores seleccionados, pero la verdad me preocupa la poca mente abierta de los jueces de este certamen a temas mas sublimes y espirituales, que no tengan que ver con la politica de este pais (tema super quemado) o temas sociales como la situación del genero.
Ahora en la nueva era, hay que cambiar hacia otro horizontes, la humanidad cada dia se vuelve mas elevada en conciencia y asi tiene que ser su lenguaje. Yo no escribí ningun libro que participó en esta convocatoria, pero si leí uno que vibra con la enegía del nuevo cosmo y ese es El Grimorio de Abraxa.
Cuando se desarrolle esos temas, y ya no se le sean cerradas las puertas a grandes artistas de la nueva era, entonces se acordarán de aquellos que rechazaron y cuyas obras impactarán a la humanidad de sobremanera.
Centro Nicaraguense de escritores, amplien su mente y no se queden en el universo limitado de la religión, la politica, y la polaridad del hombre- mujer. Los invito a que eleven su conciencia leyendo y disfrutando de libros de la era de Acuario.
mayo 16, 2011 a las 5:43 PM
Comentario muy válido y se agradece, pero creo que primero hay que leer las obras ganadoras para poder luego juzgar.
mayo 17, 2011 a las 12:28 AM
Lo pregunta es: qué tan duchos son estos niños que pusieron de jurado, empezando con Alejandra “Pizark-nica” digo Sequeira (Bueno, ella misma en una entrevista televisada reconoció ser una copia al carbón de la argentina-suicida), o este joven Mario Martz De Leon que no tiene empacho en copiar a Francisco Ruiz en su libro premiado el año pasado, “Viaje al reino de los tristes” y sin embargo fue premiado, (para que vean que no miento, dirijanse al segundo poema del libro de Mario “Exortacion antes de morir” y luego busquen el poema de Francisco Ruiz “Conjuro para un joven que considera indigno vivir hasta los 30 años, el plagio es triste) pero así es esto, ellos no son mis amigos, no me conocen y listo, yo si los conozco porque los he leído y sé de que pata cojea la mesa. Bueno para muestra un botón, Qué saben estos niño de Poesía? esa es la pregunta.
mayo 17, 2011 a las 9:29 AM
El plagio de Mario Martz D´Leon a Francisco Ruiz Udiel, algo realmente lamentable siendo que este joven ha sido jurado en esta convocatoria del 2011.
Poema por Francisco Ruiz Udiel
Conjuro para un joven que considera
Indigno vivir después de treinta años
Lo que nos detiene en este mundo
es una bandada de pájaros que nunca vuela.
No leas más. Aquí empieza el conjuro:
regresa a casa, encierrate en tu cuarto por treinta días
bajo el ímpetu de soportarlo todo,
arroja cal contra las paredes, también sobre tu cuerpo
y por favor, no abras la puerta:
tu famila podría morir de espanto.
En esos días ni la poesía será capaz
De herirle la mano al viento,
de torturarle a golpes: no la invoques.
Durante ese tiempo enjuágate únicamente los ojos,
preferiblemente con agua y sal
para que la almidonada luz no te ciegue…..
mayo 17, 2011 a las 9:30 AM
Ahora leamos el poema del joven Mario Martz D´Leon
Exhortación antes de morir
!Ten cuidado !
Que la soledad es una invasora sin escrúpulos.
!No abras la puerta de tu casa!
Enciérrate por siete días y cuenta los segundos por hora
hasta multiplicar los meses de tu existencia.
la guerra pronto empezará
vos serás el recluta que derramará sulfúrica sangre
para ceñir la frente de los adoradores.
!No abras todavía !
deja reposar los días que multiplicaste
y hazlos eternos en el calendario de tu muerte.
mayo 17, 2011 a las 10:52 AM
Escribir es sumamente difícil, y para hacerlo hay que tener muy buena memoria, para no caer en estos errores. Cómo podemos nosotros entonces, confiar en el criterio de un joven que no tubo el cuidado suficiente de no cometer este plagio?. Y este no es un mal de hoy, yo he leído a varios escritores jóvenes plagiándose unos a otros, por eso sería recomendable que pusieran a gente más especializadas de jurado, por ejemplo a Claribel Alegría, Erick Aguirre, Juan Sovalbarro, gente que saben el oficio, y que han estado siempre en la lucha literaria.
Los jóvenes tienen derecho a equivocarse, la ingenuidad los absuelve de equivocarse, pero en un concurso que se quiere hacer con toda la seriedad posible, no hay tiempo para la falta de pericia.
mayo 18, 2011 a las 2:33 PM
Ay Eunice Shade, digo, William Wordsworth, a leguas se nota que sos vos .. Usa tu nombre y deja de esconderte en seudonimos ..
mayo 18, 2011 a las 3:39 PM
Jajajajajajjaja…. el jurado…..ninguno de ellos sabe escribir. Hubieran sido más humildes y no se hubieran prestado.
mayo 18, 2011 a las 6:54 PM
Pobrecita la Eu, le deben estar ardiendo las orejitas, por mis diabluras, los siento Eu, vos hubieras sido mejor Jurado. Pero del Plagio…. NI-UNA-PALABRA…Por favor…! Que lo importante aquí es el Plagio…!
mayo 18, 2011 a las 7:16 PM
El que use el seudónimo de uno de los más importantes poetas románticos ingleses no tiene realmente importancia, lo importante aquí es que nadie del Centro Nicaragüense de Escritores se haya pronunciado, por lo menos para disculparse…He demostrado que hay plagio y eso aquí es lo relevante, eso realmente haría por lo menos de que este Centro anulara el fallo del 2011. Pero no en este caso, y de Alejandra Pizar-nica pues un abrazo, y la recomendacíón de que lea más.
mayo 18, 2011 a las 8:30 PM
William, el fondo de tu crítica no toca tus verdaderos intereses. No veo plagio en ninguno de los dos poetas, cada uno, según veo, tiene una postura diferente sobre la muerte. El texto, ni a lo sumo, llega a ser un palimpsesto; por lo demás, deberías enfocarte (aprovechando el medio, vos bien sabés que no siempre se da esta oportunidad) en exponer tus verdaderos intereses.
Y si tu comentario fuera cierto, una vez comprobada tu tesis, podríamos demandar a los dos poetas por estafar a los lectores. Creo que hasta el mismo Carlos Fuentes con su Aura se sentiría orgulloso aceptar por haber haber plagiado (que se niega, por cierto, y es porque corresponde a un palimpsesto; sabés de que hablo, no?) a Henry James. Por lo demás, sé más coherente, qué es lo que planteas? A dónde quieres llegar? No leo ninguna línea que denote un plagio. La literatura, en sí, es un plagio, algo que se escribe sobre algo que ya se escribió. Quieres leer un chiste sobre un poema? Inténtalo y por favor, procura ser creativo.
Saludos desde Comala
mayo 18, 2011 a las 9:00 PM
Francisco y Mario eran amigos; tenían afinidades literarias. Los poemas de ambos tiene un bastante acercamiento sobre la infancia, la muerte (este es tema preferido de todos los chavalos) y otras cosas. Lo que hay es intertextualidad o diálogo literario, siempre en una obra de una generación eso se da. Se dio con la generación beat, con la Vanguardia y con los dadaistas. leo amabos poemas y otros poemas de francisco y de mario y aunque ambos tocan los mismos temas, como lo hace alejandra sequeira con sus contemporáneos, y no encuentro tal plagio. habría que leer más, William, deberías de leer las obras completas de ambos, los dos libros de francisco y el de mario.
saludos a todos y felicidades a los ganadores.
mayo 18, 2011 a las 9:19 PM
me hubiera gustado que el jurado fuera con gente seria, y reconocida, lastima que una excelente oportunidad se vea empañada por rumores y subjetividades, si estos han surgido no han sido por gusto, porque cuando las cosas se hacen transparentes simplemente se evitan los malos comentarios, pero se nota la falta de seriedad de esta instittucion desde el momento que pospone la fecha y ni avisa, ni da un comunicado, quien sabe, hojala un dia Nicaragua sea un pais objetivo en todos sus aspectos y mas al momento de poner jueces del arte…mañana llego a traer mi borradores no vaya a ser y me los plagien
mayo 19, 2011 a las 1:12 AM
Yo me quedo con el poema de Francisco Ruiz Udiel, además ese poema de Fran es más largo y la ídea está bien desarrollada, no lo escribí completo , y si no me equivoco lo escribió hace ocho o diez años, Fran ya no está para darnos su opinión, pero yo veo el plagio, si yo escribiera “En un lugar de Managua, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho años, vivió un viejo” y luego firmo con mi nombre sin hacer referencia del quijote, simplemente lo estoy plagiando…. o no?. Por lo menos una disculpa cabría aquí de parte del autor del plagio. Y aquí ahora no es cuestión de hecharse a llorar. Errar es de humanos. Y puedo perfectamente entender lo de un Plagio involuntario a lo Jorge Bucay.
mayo 19, 2011 a las 1:24 AM
Una que obra para pase a formar parte del patrimonio de la humanidad deben transcurrir 100 años, si no me equivoco, Para que nos traguemos el asunto del “Palimpsesto” si es que eso cabe… o yo soy un tonto o nos ven la cara de tontos?
Dichoso el ciprés que es apenas sensitivo
y más la roca dura porque esa ya no siente
pues no hay pena más grande que la pena de ser vivo
no mayor amargura que la vida conciente.
De mi autoría pues, qué les parece, soy bueno, no?
mayo 19, 2011 a las 2:36 AM
Me imagino que piensan que soy un maldito, y tienen razón!. Pero Francisco siempre me regalaba los poemas que le publicaban o yo los buscaba para guardarlos, este poema no aparece en ninguno de sus dos libros y tal vez por eso es que el joven Mario asumió que pasaría desapersibido, si la cosa fuera al revez y el plagiado sería Mario, mi postura sería la misma y defendería a Mario, pero en este caso, no es la amistad la que vale si no la literatura. Yo no soy escritor ni nada por el estilo, pero sí soy lector, y tambien leí el libro del Mario, por eso es obvio, descubrí la similitú exeseciva en ambos poemas, donde versos completos son copiados al pie de la letra y sólamente se les varía una palabra. Si es así como se gana un concurso del Centro Nicaragüense de Escritores, pues voy empezar a escribir, tal vez ya cumplo uno de esos sueños adolecente y me publican y despues voy de jurado.
Otra cosa, uso seudónimo para no tener enemigos literarios ni personales, al igual que todos los que estamos debatiendo, no es así Pedro Páramo?.
Sólo le digo a Mario que es momento de ser Valiente, no es nada personal, y al Centro Nicaragüense de Escritores que tengan más cuidado la próxima vez (dijo el que mató a la mama).
mayo 19, 2011 a las 8:22 AM
Mi apoyo a Mario Martz D´Leon y a todos los jóvenes que se mantienen por este camino difícil que supone la literatura, saludos a los ganadores. Sería recomendable que el Centro Nicaragüense de escritores emitiera su postura. Un abrazo.
mayo 19, 2011 a las 11:05 AM
William, qué pasa, cómo te atreves a escribir semejante locura de plagio. No perteneces a ninguna generación y no tienes suficientes lecturas como para emitir un juicio cabalístico. Parece que no has leído nada, con estos comentarios, hablando de plagio no sabes ni lo que es hipertexto, el diálogo generacional y palimpsesto y algunos recursos metalingüísticos. Tu crítica es peligrosa, porque de ellas están llenos los mediocres. Sin fundamentos, tus comentarios son de pura emoción….; deberías empezar a corregir tus faltas ortográficas que si las cuentos perdería la cuenta de tantas que tienes. Y no porque conozca a ambos muchachos –que por cierto, aunque te duela, tienen mucho talento– voy a seguir elogiando lo que hacen, sino por su trabajo y su compromiso literario. La novedad de cada obra es el lenguaje literario con que es trabajado y el que te ayuda a comunicar temas, sentimientos y otras cosas. La literatura no es un chiste, no es un esfuerzo que crees perdido, todo lo contrario, mientras mas pierdas será mejor. Cada autor tiene influencia de otro, y no necesariamente se trata de plagio, se trata de recursos. De lo que conozco de ambos autores, cada uno tiene una presencia de autores determinados pero no todos los autores, los maestros son decisivos a ambos, y eso hace que el lenguaje en el poema sea diferente. ¿Qué estás vos escribiendo para que digas semejante locura? La poesía no es un juicio emitido a golpe de emoción, es una cosa que va mas allá de lo que ni siquiera imaginas. Te repito, el mismo Francisco, si ahora estuviera aquí, te callaría la boca; y esto te lo digo porque a ambos los conozco y sé que ellos no se prestarán a responder tus locuras, están demasiados ocupados en sus cosas. En escribir, en leer y profundizar en temas que a todo poeta lo perturba.
Un abrazo,
mayo 19, 2011 a las 11:26 AM
Te confieso algo, yo también participé, y eso no quiere decir que yo sepa escribir o mi obra no tenga calidad. Todo responde a criterios objetivos y los acepto. Al menos debo confiar que todo está bien, empezando que seleccionaron a dos poetas mayores como Edwin Yllescas, gran poeta, y a Álvaro Gutierrez. Yo me pregunté, ¿cómo es eso, dos poetas jóvenes seleccionan a dos mayores, no debería ser todo lo contrario?; date cuenta, pues.
Para darte una idea, y que dejes tus pedanterías de niño mediocre, te recomiendo leer a ambos poetas, y no solo a ellos, sino a todos los poetas jóvenes, hasta al mismo Marcel de la revista Soma que podrías decir que tiene mucho parentesco con este poema de Mario: http://test.revistasoma.net/poetry/el-nocturno-diurno/
La estructura del poema de Mario es parecida a los poemas que Marcel ha publicado en esa revista. Y los poemas de Mario no solamente tienen común interés literario con Francisco sino también con Víctor Ruiz, y así sucesivamente con los de Daniel Ulloa, cada uno con un lenguaje diferente.
Aquí podés leer poemas de Francisco:
http://www.artepoetica.net/Francisco_Ruiz1.htm
Y aquí los de Mario:
http://www.caratula.net/ediciones/37/poesia-mmartz-txt.php
Y aquí de aquí de varios autores jóvenes:
http://www.leteoediciones.com/librospublicados.php
Si te fijás, entonces, todo responde a una generación de poetas jóvenes, y yo, que lo reconozco, tengo poca experiencia que ellos, reconozco el talento y el conocimiento de cada uno.
mayo 19, 2011 a las 11:31 AM
Y otra cosa, ¿qué estás vos haciendo desde tu rincón?
Una buena crítica, valiosa, con argumentos literarios, debes hacerla en el texto, con los instrumentos literarios –que hasta ahora desconozco– con que escribiste tus poemas.
Si Claribel Alegría tenía mucha fe en la poesía de Francisco, y también la tiene en la poesía de Mario, ¿con qué argumentos vas a criticar si Claribel Alegría habría seleccionado a estos dos chavalos en este mismo certamen?
mayo 19, 2011 a las 1:18 PM
Para muestra un botón:
Francisco Ruiz:
regresa a casa, encierrate en tu cuarto por treinta días
bajo el ímpetu de soportarlo todo,
y por favor, no abras la puerta:
tu famila podría morir de espanto.
Mario Martz:
!No abras la puerta de tu casa!
Enciérrate por siete días y cuenta los segundos por hora
la guerra pronto empezara
Y LES ASEGURO QUE HAY MÁS …!
mayo 19, 2011 a las 1:43 PM
Gracias por tus palabras Cortázar, aún conservo el libro que me regalaste autografíado en el Art´Café el año pasado.
mayo 19, 2011 a las 3:03 PM
Jajajaja, qué risible esto, clase dolor el de William
mayo 19, 2011 a las 3:04 PM
Me van a demandar a mí también? Chavalo idiota, quien te va querer plagiar si de seguro sos mediocre, plagia a los buenos, a los maestros,
mayo 19, 2011 a las 3:16 PM
William, no entiendo. Francisco Ruiz leyó ese poemario, tonto, no caigas mas en tu juego, te estás ahoracando, no ves que son de la misma movida, se intercambian textos ( y otras cosas más)
A Mario lo publicaron en Carátula, revista que dirige Sergio Ramírez, los diez poemas que aparecen en su libro, y sabés quién los presentó? Francisco, entonces, qué buscas? Vos crees que estos majes te van a plagiar a vos? Qué va, van a plagiar a los buenos.
Aquí el links: http://www.caratula.net/ediciones/37/poesia-mmartz.php
mayo 19, 2011 a las 3:20 PM
Y si te fijas, todos se plagian, entre ellos: Marcel el de la revista Soma tiene casi las estructuras de sus poemas con uno de Mario, y así Victor Ruiz con Hulises Huete y Misael Duarte….
http://test.revistasoma.net/poetry/el-nocturno-diurno/
Entonces, decir que se plagian, está de más. Se intercambian, se leen, y eso es bueno para una generación. Hay que admitirlo, tienen talento. Y los dos –aunque nos duela– gozan del cariño y confianza de Claribel Alegría. Ya leiste la contraportada del libro de Mario? Parecida a lo que dice de los demás poetas jóvenes, como el caso de Jorge Galán, el salvadoreño.
Y no digamos de Carlos M’Castro, de Soma, amigo de Mario, y también Enrique Delgadillo Lacayo, amigo de Carlos , Mario y todo ellos. Acusar eso está de más es una tontería, habría que buscar quiénes son las influencias de cada uno. Si Alejandra Sequeira es una copia de Pizarnik y Francisco es una copia de Pavesse, y Mario de Pessoa, entonces, qué genial! Todos han leído, y todos están trabajando en una obra que propone una lectura y que no se debe a leer: “Te quiero bla bla bla”.
mayo 19, 2011 a las 3:26 PM
William (?):
Lo que vos llamás plagio se trata realmente de influencia, a lo sumo. Ese texto de Francisco Ruiz Udiel, si no me equivoco, está impreso en “Poetas, pequeños dioses” (y/o en “Retrato de dama con joven donante”); libros que sé muy bien que Martz conoce de sobra y ha leído más de una vez. A Mario Martz D’León y a Francisco Ruiz Udiel, me consta, los unió una amistad más allá de las letras. Compartían, si no me eqivoco, cierta admiración mutua y conversaban con alguna frecuencia. Es una falta de respeto a esa amistad tu acusación. Por supuesto, tenés derecho a levantar (o tratar de levantar) el polvo que te dé la gana. Sin embargo, señor o señora, debo pedirte que dejés de intentar meter ruido en este ambiente que ya suficientemente ruidoso se encuentra. Tenemos ochocientas mil tareas pendientes, serias y necesarias todas ellas, como para estar perdiendo el tiempo en debates tontos que no tienen, en principio, fundamento válido.
Como ya se te ha mencionado en esta misma página, lo que vos ves como plagio es realmente un abordaje desde ángulos complementarios de un mismo tema: la muerte. Debo hacerte notar, no me da pereza, que el texto de Ruiz Udiel evoca una realidad muy distinta a la que refleja el de Martz. Mientras que el poeta esteliano habla de la muerte como un escape a cierta condición existencial angustiada (muerte voluntaria; no hay que buscar más patas al gato), el leonés nos da una lectura menos amable de la misma: este ve la muerte no como un escape, sino como un castigo inevitable. No hay que ser tan buen lector para notar las diferencias.
Sí te acepto que hay similitudes grandes entre ambos poemas. No creo que se trate de coincidencia. Apuesto más a la tesis de que Mario hizo un homenaje silencioso a Francisco en ese poema; homenaje no exento de crítica (notá, por favor, que las diferentes concepciones de la muerte en ambos textos son casi contradictorias). También es evidente que, además de la muerte, hay conexiones en cuanto al tema de la soledad.
Sin embargo, Sr(a). Anónimx-porque-no-quiero-tener-enemigos (como si tal cosa fuese realmente terrible), la soledad misma es muy distinta en uno y otro texto [ya no señalaré los matices de ambos poemas, pero son obvios].
El plagio es la copia (reproducción literal) sustancial de obras ajenas dadas como propias. Los ejemplos que vos mencionás (con el poema de Darío y la novela de Cervantes) sí que son plagios. Lo de Mario Martz D’León no lo es. Sé, por favor, más responsable a la hora de criticar. A Mario hay muchísimas cosas que señalarle solo en ese libro. Lo conozco desde hace varios años y sé que tiene, como escritor, varios defectos. Pero ladrón no es.
Saludos.
mayo 19, 2011 a las 3:37 PM
NICARAGUA es tierra de poetas…
pero pronto no habrá mas intelectuales en el país porque los jóvenes no son unidos, ni se esfuerzan por nada, que triste es que estamos divididos y no luchemos juntos por la cultura del país
mayo 19, 2011 a las 3:45 PM
Y además, William, viste que seleccionaron a dos viejos? Cómo vas a pensar, yo que soy joven no me seleccionaron (y no porque sea mala mi obra, o si? y seleccionaron a dos poetas que yo sí creo que son de calibre gruesos. Ya te diste cuenta?
mayo 19, 2011 a las 3:52 PM
Marcela, que tonterías las tuyas. Seleccionar una obra por meras cuestiones políticas?
mayo 19, 2011 a las 4:19 PM
Para mi tienen razon en apuntar que casi todas las obras que se publican tienen que ver con temas politicos y la verdad ya estamos hartos de lo mismo, estos jueces no tienen ningun sentido artistico, en fin asi es la vida.los mejores poetas, escritores, pintores e inventores no fueron reconocidos en su epoco sino hasta mucho despues.
Que les aproveche!!!!!!
mayo 19, 2011 a las 4:57 PM
cuál sentido artístico, margot, sé más clara.
mayo 19, 2011 a las 6:40 PM
William (?):
Lo que vos llamás plagio se trata realmente de influencia, a lo sumo. Ese texto de Francisco Ruiz Udiel, si no me equivoco, está impreso en “Poetas, pequeños dioses” (y/o en “Retrato de dama con joven donante”); libros que sé muy bien que Martz conoce de sobra y ha leído más de una vez. A Mario Martz D’León y a Francisco Ruiz Udiel, me consta, los unió una amistad más allá de las letras. Compartían, si no me eqivoco, cierta admiración mutua y conversaban con alguna frecuencia. Es una falta de respeto a esa amistad tu acusación. Por supuesto, tenés derecho a levantar (o tratar de levantar) el polvo que te dé la gana. Sin embargo, señor o señora, debo pedirte que dejés de intentar meter ruido en este ambiente que ya suficientemente ruidoso se encuentra. Tenemos ochocientas mil tareas pendientes, serias y necesarias todas ellas, como para estar perdiendo el tiempo en debates tontos que no tienen, en principio, fundamento válido.
Como ya se te ha mencionado en esta misma página, lo que vos ves como plagio es realmente un abordaje desde ángulos complementarios de un mismo tema: la muerte. Debo hacerte notar, no me da pereza, que el texto de Ruiz Udiel evoca una realidad muy distinta a la que refleja el de Martz. Mientras que el poeta esteliano habla de la muerte como un escape a cierta condición existencial angustiada (muerte voluntaria; no hay que buscar más patas al gato), el leonés nos da una lectura menos amable de la misma: este ve la muerte no como un escape, sino como un castigo inevitable. No hay que ser tan buen lector para notar las diferencias.
Sí te acepto que hay similitudes grandes entre ambos poemas. No creo que se trate de coincidencia. Apuesto más a la tesis de que Mario hizo un homenaje silencioso a Francisco en ese poema; homenaje no exento de crítica (notá, por favor, que las diferentes concepciones de la muerte en ambos textos son casi contradictorias). También es evidente que, además de la muerte, hay conexiones en cuanto al tema de la soledad.
Sin embargo, Sr(a). Anónimx-porque-no-quiero-tener-enemigos (como si tal cosa fuese realmente terrible), la soledad misma es muy distinta en uno y otro texto [ya no señalaré los matices de ambos poemas, pero son obvios].
El plagio es la copia (reproducción literal) sustancial de obras ajenas dadas como propias. Los ejemplos que vos mencionás (con el poema de Darío y la novela de Cervantes) sí que son plagios. Lo de Mario Martz D’León no lo es. Sé, por favor, más responsable a la hora de criticar. A Mario hay muchísimas cosas que señalarle solo en ese libro. Lo conozco desde hace varios años y sé que tiene, como escritor, varios defectos. Pero ladrón no es.
Saludos.
mayo 19, 2011 a las 8:16 PM
Estimado William, tus comentarios creo que te han llevado a un camino estéril, inútil, yermo, árido e infructuoso, y por más vueltas que le des no conseguirás más que el desprecio de los que apoyamos a Mario y a Fran. Creo que si algo me enseñó Fran a mí personalmente fue que a personas que tomaban este tipo de actitud (como la tuya) era pasarlas de largo, y continuar escribiendo, “Escribí bien compadre, para callar a los buitres” así llamaba Fran a la gente que tomaban tu actitud. Te aconsejo que lo dejes y que sigas disfrutando de la poesía como lo que es, uno de los mas bellos alimentos del espiritu y el corazón.
Dejá de torturarte por querer tener la razón, es tonto leer para peliar, y para intentar destruír, guardá tus libros de Nietzsche o de Schopenhauer y dale paz a tus pensamientos, y disfruta el arte sin tantas contradicciones, eso te hará sentir más libre, más humano, y aprendé a perdonarte y a perdonar los errores ajenos. La vida es demasiado corta como para perderla en guerras idiológicas y fraticidas, y de paso pedile disculpas a Mario, que pienso, nada malo te ha hecho, y la próxima vez en lugar de decirle esto a como ahora lo has hecho, escribile un correo personal y comentale tus inquietudes, creo que Mario muy amablemente te va a aclarar tus dudas, sin tanta sangre, son tanto pleito, sin tanto dolor, y hasta un mejor amigo te podés ganar.
Que te aproveche, y cuidate, que lo necesitas, andá leete a William Wordswort sin tanto intelectualismo, se disfruta mejor, son bellísimos sus poemas, hacé las paces con la vida.
Sin más que agregar, te dejo un abrazo.
Daniel Ulloa
mayo 19, 2011 a las 8:48 PM
Por dios nunca imagine encontrar en una publicación de “Centro Nicaragüense de Escritores” estos dimes y diretes de prensa amarillista. Aspiro a ser escritor en este pais, el primer coementario me parece algo acertado, aunque eso de la era de acuario bueeeenoooo, si y no, creo que en la variedad esta el gusto. Y si, es muy cierto que por desgracia Nicaragua gira al rededor de la Política y el género, pero sería interesante si se escribe sobre ello se innove, ser mas originales mas creativos y no convertir la novela en un simple crónica, pero bueno yo solo soy apenas un aspirante, que intenta abrirse camino en este mundo de “LA PALABRA”
mayo 20, 2011 a las 12:20 AM
Hola queridos artistas,
Comprendo que abrirse paso en el mundo con el don de la literatura no es una tarea fácil, y que existen muchas tendencias en este medio y que nada esta dado por hecho. Tenés razón Aldo cuando dices que la política al ser un tema de importancia en este país, se seguirá escribiendo por décadas y más décadas, y que debe de buscarse la manera de exponerse de forma mas original.
Pero mi preocupación no concierne al hecho de que el escritor Abraxa no halla ganado, si no mas bien que si las personas de este presente tienen el poder de decidir este tipo de asuntos (publicación de nuevos escritos), rechazan libros de trascendencia espiritual están afectando a la sociedad nicaragüense de no permitirles de tener acceso a ese nivel de conocimiento. Otras sociedades tienen mas oportunidades de tener acceso a otro tipo de real ideología o espiritualidad.
Aún así, sea por este medio u otro se publicará en Nicaragua para que este al alcance de el que quiere, El Grimorio de Abraxa y otros escritos de esta categoría.
saludes
mayo 20, 2011 a las 3:39 AM
Managua, mayo, madrugada de un viernes cualquiera, un tanto trasnochado, ya descansaré cuando me encierre en mi cuarto por 30 días, o 7 días? lance cal a lo loco a todas las paredes, no le abra la puerta a nadie, y derrame la sulfúrica sangre bajo el ímpetú de soportarlo todo o en su defecto esperando la llegada de la guerra, multiplicando los segundos hasta hacerlos eternos en el calendario de mi muerte o a como dice el poeta Udiel: Preguntandome “Dónde está la bandada de pájaros que no vuela, que no vuela?.
He dejado más que claro dónde está el plagio, porque “plagio” no solo es copiar un verso o dos, en este caso Mario tomó cuatro, sino tambien la ídea de encerrarce, soportarlo todo y bla bla bla bla, yo no estoy en contra de Francisco ni de Mario, estoy en contra de un descuido que es más que evidente.
Carlos M castro lo reconoce en un arranque de honestidad y dice:
“Sí te acepto que hay similitudes grandes entre ambos poemas. No creo que se trate de coincidencia. Apuesto más a la tesis de que Mario hizo un homenaje silencioso a Francisco en ese poema; homenaje no exento de crítica” !Muy bien por este viso de sinceridad! .
Ya hasta me llamaron “Buitre”, No señor Ulloa, los buitres son esos que ahora me atacan y a ellos se refería nuestro amigo en común, cuidate de ellos y no seas tan franco usando tu nombre, no es aconsejable ser tan honesto en un medio tan cutre como el literario en Nicaragua.
Yo ya sabía que me quedaría solo a la hora de explicar este plagio, que todos vendrían en jauría a tratar de negarlo a golpe de ciego; sin embargo ahí está señores “autoridades literaria”, un plagio como una piedra en el arroz masticadas con las muelas del juicio.
Me retiro sabiendo que expresé una ídea razonable, y voy a seguir tu consejo Ulloa, me voy al Transito a pasar unos días en la playa, y de paso me llevo el libro Preludio del poeta Wordswort.
mayo 20, 2011 a las 9:51 AM
Qué tonteria, William. Das asco. Al menos debés de saber lo que es intertexto o metaliteratura.
Mejor así:
Managua, mayo 18 del 2011
William Wordswort, un poeta mediocre, vestido de este seudónimo porque “le da miedo ganarse enemigos” y posible personaje de Roberto Bolaño ha declarado en el Centro Nicaragüense de Escritores que un el poeta Mario Martz ha plagiado algunos versos de el poeta Francisco Ruiz Udiel; lo peor de todo, es que el poeta William (que lamentablemente se oculta tras este traje falso, usurpando un el nombre de un verdadero poeta) ha descuidado muchos artilugios de la literatura, herramientas de carpintería que el señor en cuestión (o señora?) desconoce.
Según el propio “pueta” aficionado ha declarado que cometió el peor de sus pecados: Criticar sin base y meter ruido en el ambiente literario. Otros poetas del medio literario salieron en defensa de ambos autores (del esteliano y del leonés) a fin de que la amistad de ambos descansara en paz.
Escritores mediocres decidieron, como el que escribe ahora, trató de hacer algo parecido como lo que el poeta en cuestión ha tratado de hacer: Una mala, pero pésima copia de la Intertextualidad.
Se espera que en las próximas horas los hechos salgan a luz; que el poeta que se resiste a dar su nombre se muestre ante todos y veo con claridad lo que significa escribir.
mayo 20, 2011 a las 9:55 AM
Dice doña Wiki:
Intertextualidad
Se entiende por intertextualidad, en sentido amplio, el conjunto de relaciones que acercan un texto determinado a otros textos de varia procedencia: del mismo autor o más comúnmente de otros, de la misma época o de épocas anteriores, con una referencia explícita (literal o alusiva, o no) o la apelación a un género, a un arquetipo textual o a una fórmula imprecisa o anónima.
Definición restrictiva
En su forma más restrictiva, tal como la formula el narratólogo Gérard Genette en su obra Palimpsestos. La literatura en segundo grado, la intertextualidad es una modalidad entre algo más extenso denominado transtextualidad, y se trata de
Una relación de copresencia entre dos o más textos, es decir, eidéticamente y frecuentemente, como la presencia efectiva de un texto en otro. Su forma más explícita y literal es la cita (con comillas, con o sin referencia precisa)… El plagio, que es una copia no declarada pero literal… La alusión, es decir, un enunciado cuya plena comprensión supone la percepción de su relación con otro enunciado al que remite necesariamente tal o cual de sus inflexiones, no perceptible de otro modo
mayo 20, 2011 a las 9:58 AM
Un hipertexto es la capacidad de ver un mismo texto de otra forma diferente, realizar otra lectura de éste adquiriendo otro significado y usando otras competencias lectoras.
Un paratexto es todo lo que rodea al texto, como el título, la dedicatoria, el epígrafe, etc. que no forma parte del texto en sí pero lo amplía y colabora con él brindando información al lector.
Un intertexto es un texto o un grupo de éstos que aparecen nombrados en el texto inicial, otras obras a las que se hace referencia porque guardan relación con lo que se está tratando.
mayo 20, 2011 a las 9:59 AM
William, te invitamos a un taller, para que nos ganemos la amistad.
mayo 20, 2011 a las 10:36 AM
oe Rodrigo, clase nota, de dónde sacaste eso?
mayo 20, 2011 a las 1:20 PM
Es interesante el empeño de William por mostrar que hubo plagio, y creo que esa es la pregunta del millón, y siendo un poco el abogado del diablo, yo personalmente puedo ver las razones de William para tan arriesgada afirmación y es que sí existen versos peligrosamente parecidos, el primero es:
“Reresa a casa y enciérrate por 30 días
bajo el ímpetú de soportarlo todo” de Ruiz Udiel,
y Mario dice: “enciérrate por 7 días… la guerra pronto empezará” la misma cosa nada más que más prosaica, me gusta más el de Ruíz Udiel
el segundo verso es: “Por favor no abras la puerta
tu familia podría morir de espanto”
y Mario dice: “no abrás todavía”… el parecido es peligroso si se piensa que la ídea del trasfondo de ambos poemas es prácticamente la misma.
Un especialista podría determinar eso, sin tanto método literario o libro en mano para demostrar que se sabe, y sin necesidad de ser un geniecillo salido de algún taller literario.
Ese es el motivo, y es válido el punto de William para discutirlo sin apasionamientos y con la cabeza fría.
mayo 20, 2011 a las 6:55 PM
No hay plagio, hay diálogo intertextual y a lo sumo influencia; está claro. Sin embargo, el fondo de la crítica de William Wordswort me parece muy válido. Él (¿ella?) mencionaba lo del supuesto plagio para cuestionar la validez del criterio de Sequeira y Martz D’León como jurados de un concurso que, a falta de industria editorial en Paisito, tiene una importancia nada despreciable en nuestra dinámica literaria. Retomo su inquietud y solicito al Centro Nicaragüense de Escritores (para tranquilidad de tirios, troyanos y dimitróvicos) que nos revelen el mecanismo de selección de los jurados para cada una de sus convocatorias y por qué, en este caso específico, consideró idóneos a los jóvenes señalados por WW. Espero una respuesta no evasiva, por salud. Gracias.
mayo 31, 2011 a las 7:21 PM
No quiero que William Wordswort quede con la impresión de que salí a la defensa de Mario Martz. No lo hice. Solo expresé mi punto de vista porque considero que no es verdad lo que él o ella dice. No defendí a Mario; defendí lo que considero correcto: no mentir ni falsear la verdad. De ahí que WW vea los “visos de sinceridad” y los “arranques de honestidad” míos. No son realmente visos ni arranques, WW: son un intento por obligarme a ser responsable con lo que digo o escribo y a no falsear la verdad ni ser insincero: a ser, en definitiva y según mi concepción, una persona recta.
Como parte de ese esfuerzo al que estoy autosometiéndome es que luego solicité la información acerca de sus mecanismos de selección de jurados al Centro Nicaragüense de Escritores a través de este mismo medio. Solicitud que, a la fecha y hora actuales, no ha sido contestada. Gente del CNE, sin ninguna mala intención les recomiendo que transparenten lo antes posible sus gestión, para no dar de que hablar. Un par de consejos: Coloquen los estatutos (o lo que sea que valga como estatutos) del CNE en esta web y además pongan la rendición de cuentas del dinero que reciben. Con eso se acaba mucha de la especulación. También un documeto que explique la forma en que escogen a los jurados de sus premios. No es difícil, gente; no olviden que las webs institucionales son más que nada un canal de rendición de cuentas y monitoreo de quienes se ven afectados por el accionar de la institución. Ustedes representan una institución: el CNE no es más que eso. Tienen, por tanto, una responsabilidad pública enorme.
Ejemplo de acciones que dan pie a malas interpretaciones: Haber cerrado el espacio para comentarios por más de una semana en esta página. Uno piensa, de inmediato: “El CNE limita la libertad de expresión”. Yo sé que podrían decirme: “Pero ya ves que reabrimos el espacio de comentarios”. Pero, gente ceeneísta, diez días en web es una eternidad. Además, hagan el ejercicio mental siguiente: ¿Qué dirían si por un día el Gobierno acutal de Nicaragua no permite que La Prensa o El Nuevo Diario circulen? Ahora piensen que no es un día, sino diez.
Fraterno.
junio 6, 2011 a las 9:20 PM
Felicidades…Fray!!…………………………..A33